14090811top

253: 名無しの心子知らず[sage] 2011/08/23(火) 01:16:58.44 ID:Q7F3a0yT
ちょっと高価なベビーグッズ、レンタルする予定だと言うので 
大きいからうちにあっても邪魔になるし使わなくなるまで 
存分使っていいよと友達に貸した。 

しばらく経って、使わなくなったんだけどそっちではもう使わない? 
と連絡が来た。 

どういう意味で言ったんだろともやもや





使わないなら貰ってもいい?とでも言うつもりなんだろうか 
邪魔なら、という親切心の可能性もあるけ売れるものだしあげようとは思わない。
持って来るのが面倒なのかな 

そもそもうちは2人目が欲しい私と要らない旦那とで揉めてて、彼女にこぼしたことがある。 
知ってたら私が手放したくないと思ってることくらいわかりそうなんだが。 
2人目どうすんのwまだ揉めてんのwとか言われたこともあるんだよなあ。 
なんだか赤ちゃんもう産まないんでしょ?と遠回しに言われたようで。 
しかし貸したのにもう使わない?とか聞いてくる意味がわからない。 

私が考え過ぎなのかと思うけど旦那のこともあるしイライラが止まらない。
254: 名無しの心子知らず[sage] 2011/08/23(火) 01:34:20.50 ID:YnMZcIwU
旦那の友達に貸すかもしれないから早めに返して、とか言えば?
本当に「邪魔だったら預かるよ」って意味だったかもだし。

255: 名無しの心子知らず[sage] 2011/08/23(火) 02:05:13.86 ID:xKrmUy2N
いらないならこっちで処分するけどまだ使うかな?って意味じゃないのかな。
友人はそこまで細かくあなたの心の奥底まで考えてないと思うよ。
あなたの事をないがしろにってわけじゃなくて、単に簡単な質問をしただけで裏は無いと思うけどなぁ。

高価な物だから処分という言葉を使うの失礼だから、もし処分して欲しいなら持ち主からその言葉を言ってもらえれば処分するよー的な。
2人分使い倒してるけどまだ使うのかな?
もしまた産むなら新しく買うのかもなぁと単純な気持ちだと思う。

256: 名無しの心子知らず[sage] 2011/08/23(火) 07:56:13.45 ID:6GjjAX9I
メールでの一言にそれだけモヤモヤとしてゲスパーできるってすごいね。
ストレートにどういう意味か聞いて、その真意にカチムカするなら自分の意見きちんと言えばいい。

普段からそんな考えばかりしていると自分が損しちゃうよ。
勝手な想像でカチムカすると無駄なエネルギー使っちゃうよ。

257: 名無しの心子知らず[sage] 2011/08/23(火) 08:23:56.97 ID:sDf6X5Th
別に真意をただして余計な揉め事を作るようなことをしなくても、
「要るから返して~」ってストレートに言えばいいと思う。

>ちょっと高価なベビーグッズ、レンタルする予定だと言うので
>大きいからうちにあっても邪魔になるし使わなくなるまで
>存分使っていいよと友達に貸した。

邪魔になるからどうぞ~と借りたものって、返し時に困るんだよね。

258: 名無しの心子知らず[sage] 2011/08/23(火) 08:24:32.76 ID:rE+8dHez
ただ単にそっちで使わなくなったんなら返してって言えば済むことじゃん
ちょっと敏感になりすぎ。息抜きしようよ

259: 名無しの心子知らず[sage] 2011/08/23(火) 08:27:00.19 ID:c0v8rW3d
実際、借りた側ってその後に困ったりするよ。
家は借りたと言うか、大量のお下がりを貰ったんだけど、
もしその子にまた赤ちゃんが生まれたら返したほうが良いのか?
でもいつ生まれるか生まれないかも分からないのにそれまで家で取っておくのはちょっと…
それとも処分したほうが親切なのか?とか。
だから、明確に「返して」と言ってくれると本当に有り難い。
その子も「ありがとう。家でもそろそろ使わなくなってきたんだけどどうしたら良いかな?」
みたいな言い方だったらもうちょっと違ったかもね。

260: 名無しの心子知らず[sage] 2011/08/23(火) 08:28:02.23 ID:yDXF3ycs
だよね。
そもそも自分が借りてる立場なら、邪魔だから使ってもいいよと貸してくれたものを
我が子が使わなくなったからってはいドゾーと簡単に返すのも悪いかなって思う。
使わない育児グッズって本当場所とって邪魔だからさ。
だからその友人は、貸してくれたお礼に次253が使う時期までウチで保存しておこうか?って意味だと思った。

261: 名無しの心子知らず[sage] 2011/08/23(火) 08:39:18.04 ID:rkRflD3K
もやもやの意味がわからないよね。
「ううん、使うよ」と普通に返事すればいいだけなのに
その二人目の揉め事のいらだちを勝手に投影してるだけで、相手の人の質問は何もおかしくないと思うけどなぁ。
その揉め事知ってるからこそ、今はまだ返して欲しくないかもと思うものなんじゃ。

262: 名無しの心子知らず[sage] 2011/08/23(火) 08:51:34.23 ID:YnMZcIwU
ストレートに返してって言えない間柄なのかな?
今度からは何でも言える相手にだけ貸し借りしたほうがいいよ

263: 名無しの心子知らず[sage] 2011/08/23(火) 09:38:12.29 ID:bz22q6Mf
要らないならオクで売るから、の「もう使わない?」じゃね

269: 名無しの心子知らず[sage] 2011/08/23(火) 10:04:23.89 ID:Q7F3a0yT
レスありがとう。
なんつーか、二人目が欲しくて悩んでるの知ってて「もう使わないよね?」
ってのがダメだったんだと思う。最近会って二人目のこと聞かれたばっかりだったから。
「今のところ使う予定はないよね、もう返して大丈夫?」というところまでの意味を含めた
「もう使わないよね?」だったのかもしれないけど
向こうは私が悩んでたこと忘れてたかもしれないし、ゲスパーっちゃゲスパーなんだよね。
一度揉めたらなんか何言われても素直に受け取れないのかもしれないね。

271: 名無しの心子知らず[sage] 2011/08/23(火) 10:12:07.82 ID:L/VTuEsK
最初の書き込みでは「使わないよね?」じゃなくて「使わない?」だったよ

何にせよ他人に対してちょっと求めすぎかな
細かい配慮は自分が他人に接する時に気を付ければいいのであって、
してくれないからって怒るようなことではない

それにそもそも、ちょっとした問いかけにそんなにモヤモヤするのは
自分の心中及び夫婦間の問題が片付かないせいだよ
そこが落ち着けば、友人の言動に過剰反応することもなくなると思う

276: 名無しの心子知らず[sage] 2011/08/23(火) 12:41:51.25 ID:muLAlQXw
ちょっと穿ちすぎだと思う。
大物ベビー用品って本当に場所取るから、
まだ2人目予定ないのに返して大丈夫?とか そういう意味かもしれないしね。

引用元: ・[カチン!]最近あった育児にまつわる嫌な事[ムッカー!]111






このまとめが気に入ったら
「フォロー」をお願いします!
1001: 以下、おすすめ記事をお送りします: 2017年11月21日 21:00 ID:uwakitaiken

おすすめ記事