769: 名無しさん@おーぷん 2015/10/21(水)21:28:04 ID:1bm
些細なことだけど、モヤモヤするから聞いてほしい。
私とペアを組んで仕事をしているおばさんがいる。
簡単に言うと、私が午前~夕方担当で、おばさんが午後~夜間みたいな感じ。
勤務時間がかぶる午後に引き継ぎをし、私が帰った後に決まった事や出来事はメモに残しておいてくれている
(机に貼り付けてあって、私が読むのは翌朝出勤した時)。
で、問題はそのメモなんだが、『明日は○○があります。明後日は○○になりました』
みたいな感じで書いてある。




メモに書いてある『明日』は、メモが書かれた時点での明日であり、私がメモを読む時には今日のことになる。
それが毎日なので地味にイラつく。
一度『明後日』と書かれているのを文字通り明後日のとだと思い込み、
「明後日じゃないんですか?」「違うよ明日だよ!」みたいなやり取りをするハメになり非常にややこしかった。
一度指摘したことがあるが、「私がメモを書いてる時点では明日のことだから。それの何がいけないの?」
と、本気で分かってなさそうなのが神経わからんかった。
なので、明日明後日という単語を使わず、
『○月○日』と日付で書いてもらうようお願いしたので多少マシになったけど。
普通読む人の事を考えて書くよなあ…、とスレタイ。

770: 名無しさん@おーぷん 2015/10/21(水)21:45:29 ID:Ize
>>769
おばさんは他人に配慮が無くなるものです。他人の観点視点からどう見えるかという配慮が無くなる。
私が以前嫌だったのは、業務連絡が「これそれあれ」になるおばさんでした。
自分の脳内にあることは他人にも理解出来て当然というおばさんの思考に、何回もキレましたw
でも解決出来て良かったね。

771: 名無しさん@おーぷん 2015/10/21(水)21:53:02 ID:JhD
>>769
おばさんじゃなくても、
相手に配慮した文書を書かない・書けない・そもそも そんな発想がない人は
社会人でもいっぱいいるよ……。

引用元: ・その神経がわからん!その12






1001: 以下、おすすめ記事をお送りします